Nebel - Usva

Sie stehen eng umschlungen Ein Fleischgemisch so reich an Tagen Wo das Meer das Land berührt Will sie ihm die Wahrheit sagen Doch ihre Worte frisst der Wind Wo das Meer zu Ende ist Hält sie zitternd seine Hand Und hat ihn auf die Stirn geküsst (Küsst) Sie trägt den Abend in der Brust Und weiß dass sie verleben muss Sie legt den Kopf in seinen Schoß Und bittet einen letzten Kuss Und dann hat er sie geküsst Wo das Meer zu Ende ist Ihre Lippen schwach und blass Und seine Augen werden nass Und dann hat er sie geküsst Wo das Meer zu Ende ist Ihre Lippen schwach und blass Und seine Augen werden nass Und dann hat er sie geküsst Wo das Meer zu Ende ist Ihre Lippen schwach und blass Und seine Augen werden nass Und dann hat er sie geküsst Wo das Meer zu Ende ist Ihre Lippen schwach und blass Und seine Augen werden nass Der letzte Kuss ist so lang her Der letzte Kuss Er erinnert sich nicht mehr
He seisovat pitäen tiukasti toisistaan kiinni lihan sekoitus niin rikas päivissä missä meri koskee maata hän haluaa kertoa hänelle totuuden Mutta tuuli syö hänen sanansa siellä missä meri loppuu pitää hänen kättään täristen ja suutelee häntä otsalle (Suutelee) Hän kantaa iltaa rinnassaan ja tietää että hänen täytyy tuhlata elämänsä hän laskee päänsä hänen syliinsä ja pyytää viimeistä suudelmaa Ja sitten hän suuteli häntä missä meri loppuu hänen huulensa hennot ja kalpeat ja hänen silmänsä kostuivat kyynelistä Ja sitten hän suuteli häntä missä meri loppuu hänen huulensa hennot ja kalpeat ja hänen silmänsä kostuivat kyynelistä Ja sitten hän suuteli häntä missä meri loppuu hänen huulensa hennot ja kalpeat ja hänen silmänsä kostuivat kyynelistä Ja sitten hän suuteli häntä missä meri loppuu hänen huulensa hennot ja kalpeat ja hänen silmänsä kostuivat kyynelistä Viimeinen suudelma oli niin kauan sitten viimeinen suudelma hän ei muista sitä enää