Nun liebe Kinder gebt fein acht[1]
Ich bin die Stimme aus dem Kissen
Ich hab euch etwas mitgebracht
Hab es aus meiner Brust gerissen
Mit diesem Herz hab ich die Macht
Die Augenlider zu erpressen
Ich singe bis der Tag erwacht
Ein heller Schein am Firmament
Mein Herz Brennt
Sie kommen zu euch in der Nacht
Dämonen, Geister, schwarze Feen
Sie kriechen aus dem Kellerschacht
Und werden unter euer Bettzeug sehen
Nun liebe Kinder gebt fein acht
Ich bin die Stimme aus dem Kissen
Ich hab euch etwas mitgebracht
Ein heller Schein am Firmament
Mein Herz Brennt
Mein Herz Brennt
Sie kommen zu euch in der Nacht
Und stehlen eure kleinen heißen Tränen
Sie warten bis der Mond erwacht
Und drücken sie in meine kalten Venen
Nun liebe Kinder gebt fein acht
Ich bin die Stimme aus dem Kissen
Ich singe bis der Tag erwacht
Ein heller Schein am Firmament
Mein Herz Brennt
Mein Herz Brennt
Mein Herz Brennt
Mein Herz Brennt
Mein Herz Brennt
Mein Herz Brennt
Mein Herz Brennt
(Mein Herz)
Mein Herz Brennt
Nyt rakkaat lapset, olkaa tarkkoina
olen ääni tyynystä
olen tuonut teille jotain
revin sen rinnastani
Tällä sydämellä minulla on valta
kiristää silmäluomia
laulan kunnes päivä nousee
kirkas valo taivaista
sydämeni palaa
Ne tulevat luoksenne öisin
demonit, kummitukset, mustat haltijat
ne ryömivät kellarista
ja katsovat lakanoittenne alle
Nyt rakkaat lapset, olkaa tarkkoina
olen ääni tyynystä
olen tuonut teille jotain
kirkas valo taivaista
sydämeni palaa
sydämeni palaa
Ne tulevat luoksenne öisin
ja varastavat pienet kuumat kyyneleenne
ne odottavat kunnes kuu nousee
ja pistävät ne kylmiin suoniini
Nyt rakkaat lapset, olkaa tarkkoina
olen ääni tyynystä
laulan kunnes päivä nousee
kirkas valo taivaista
sydämeni palaa
sydämeni palaa
sydämeni palaa
sydämeni palaa
Sydämeni palaa
sydämeni palaa
sydämeni palaa
(sydämeni)
sydämeni palaa